Tailandia se centrará en mejorar el dominio del inglés

PRESIONE SOLTAR:

Tailandia ha estado trabajando activamente para mejorar su dominio del inglés, como lo demuestran iniciativas recientes como las aulas virtuales de inglés organizadas por varias escuelas de Bangkok. A pesar de estos esfuerzos, el país todavía ocupa el octavo lugar en la región de la ASEAN y el 8 a nivel mundial en el Índice de dominio del inglés de 101.

 

Según un informe de EF Education First, el índice, que evaluó los conocimientos de inglés de 2.2 millones de adultos en 113 países, sitúa a Tailandia en la categoría de dominio "muy bajo" con una puntuación de 416. Esto sitúa al país justo detrás de Camboya, que obtuvo una puntuación de 421. Sin embargo, esta clasificación destaca el potencial y la oportunidad de crecimiento de la educación del idioma inglés en Tailandia.

 

En comparación, Singapur lidera la región de la ASEAN y ocupa el segundo lugar a nivel mundial, con un puntaje de competencia "muy alto" de 2. Filipinas y Malasia también muestran sólidos conocimientos de inglés, ubicándose en el segundo y tercer lugar en la ASEAN y en los lugares 631 y 2 a nivel mundial, respectivamente, ambos clasificados. como competencia "alta". Vietnam e Indonesia están por delante de Tailandia, posicionados en niveles de competencia "moderados" y "bajos", respectivamente.

La clasificación actual de Tailandia en el Índice de Dominio del Inglés indica un área de desarrollo. Con iniciativas educativas en curso, los funcionarios esperan mejorar en el futuro la clasificación global del dominio del idioma del país.

Lo anterior es un comunicado de prensa del Departamento de Relaciones Públicas del Gobierno de Tailandia.

Suscríbete
Goongnang Suksawat
Goong Nang es un traductor de noticias que ha trabajado profesionalmente para múltiples organizaciones de noticias en Tailandia durante muchos años y ha trabajado con The Pattaya News durante cinco años. Se especializa principalmente en noticias locales de Phuket, Pattaya y también en algunas noticias nacionales, con énfasis en la traducción del tailandés al inglés y trabajando como intermediario entre reporteros y escritores de habla inglesa. Originario de Nakhon Si Thammarat, pero vive en Phuket y Krabi excepto cuando viaja entre los tres.