El gobierno tailandés tomará medidas enérgicas contra las prácticas crediticias ilegales

PRESIONE SOLTAR:

BANGKOK (NNT) – El gobierno ha intensificado sus esfuerzos contra los préstamos ilegales y los usureros, dándoles prioridad como cuestiones nacionales. El Primer Ministro Srettha Thavisin ha descrito tales prácticas crediticias como equivalentes a la “esclavitud moderna” y está concentrado en eliminarlas para mejorar el bienestar público.

Los deudores afectados por estos préstamos ilícitos pueden buscar ayuda a través de la línea directa del Centro Damrongtham en el 1567 o de las oficinas del distrito local hasta el 29 de febrero. Ya se han registrado 75,199 personas para recibir ayuda con deudas por un total de alrededor de 3.82 millones de baht.

La Policía Real Tailandesa (RTP) y la Oficina del Primer Ministro han establecido líneas directas (1599 y 1111, respectivamente) para denunciar a los usureros. Las quejas se atenderán con prontitud, lo que permitirá una acción policial inmediata.

La estrategia del gobierno también incluye la mediación entre deudores y prestamistas para llegar a acuerdos justos. Estos acuerdos, supervisados ​​por el Ministerio del Interior, se centrarán en condiciones de pago viables. La Oficina del Primer Ministro supervisará estos arreglos; Los casos no resueltos pueden dar lugar a acciones legales.

El Ministro del Interior, Anutin Charnvirakul, también advirtió a los prestamistas que no impidan a los deudores acceder a este apoyo y señaló que el vandalismo o las acciones de represalia sólo conducirían a consecuencias legales más graves.

Lo anterior es un comunicado de prensa del Departamento de Relaciones Públicas del Gobierno de Tailandia.

Suscríbete
Goongnang Suksawat
Goong Nang es un traductor de noticias que ha trabajado profesionalmente para múltiples organizaciones de noticias en Tailandia durante muchos años y ha trabajado con The Pattaya News durante cinco años. Se especializa principalmente en noticias locales de Phuket, Pattaya y también en algunas noticias nacionales, con énfasis en la traducción del tailandés al inglés y trabajando como intermediario entre reporteros y escritores de habla inglesa. Originario de Nakhon Si Thammarat, pero vive en Phuket y Krabi excepto cuando viaja entre los tres.